……
李定安比她还要不可思议。
足足转了一下午,他才知道,赵老板所说的城隍庙的古玩市场是什么地方。
竟然是茶楼?
更没有想过,只是存了万分之一不到的念想,多嘴问了一句,没想真能碰到同样的东西:名家手札……
依旧是一信封,几张信纸,乍一看都很新,不像是老物件。再看时间也确实如此:寄信时间是1979年。
其实还有一个原因:老板保存的好,就像之前林徽因的那封手札一样,还是1930年的,同样没怎么变色。
不过这一封不是中文,而是英语。仔细辩读信封上的信息,就能知道信是从美国寄来的,收信地址是港岛,收信人叫Tiffin·song!
字迹很娟秀,也有些小,所以又巧了:写信的十有八九也是位女士。
桌子的另一头,雷明真咬着笔管,逐字逐句的翻译单词。
李定安则负责归纳,将翻译出来的汉语词汇归类整理成完整的话。
随着笔尖划动,一个个刚劲有力的字映在了纸上:
麻将桌上白天也开着强光灯,洗牌的时候一只只钻戒光芒四射。白桌布四角绑在桌腿上,绷紧了越发一片雪白,白的耀眼……
……
“她投胎换母……”
“她红日倒挂……”
“今日偏偏又会遇见,正是活对头碰到了死冤家……”
一曲《秋海棠》演罢,戏台上又换成了《双珠凤》。这是晚清到民国有名的淫词小调,台上的演员演的活灵活现,一颦一笑,一嗔一怒,都透着说不出的风情,雷明真的心早被勾走了。
“这活没法干了……难道也是林徽因写的,看清楚,1979年?”
“就不能是其他名家?”
“就算是美国总统夫人写的又能值多少钱?我还不如去听听戏,听听评书……你自个慢慢翻吧!”
他一拍屁股,一摇三晃的走了出去,李定安哭笑不得。
雷明真真就看不出来?
他读的是文学院,既便学的是外语,但耳喧耳染之下,积累的文学知识并不少。
所以绝对能看出这是张爱玲的《色,戒》,虽然没敢联想这是张爱玲的亲笔手稿,但至少猜到这东西来历不简单。
只不过是不想和自己生份……帮了忙的话,到时给他钱,他要还是不要?
他又不缺钱……
叹了口气,又摇了摇,李定安继续翻译。
就这样,过了快一个小时,他才抬起了头,徐徐的吐了一口气。
搞定了!
他又站起来,往外瞅了一圈。
《双珠凤》早就演完了,换成了京韵大鼓,唱的是《战长沙》。
还是那位女演员,卸了大部分的妆,只稍微保留了一点戏妆。唱的依旧很好听,嗓音很亮,还有些脆。
雷明真坐在最靠近舞台的位置,也不知道是坐乏了还是怎么滴,他胳膊肘托着膝盖,双手支着下巴,动都不动一下。再一细瞅,好家伙,女演员穿着一件旗袍,衩都快开到大腿根了。
没救了!
算了,不叫他了……