“说到底,历史自有其流向,非人力能够干预。”
“……”
评论区议论纷纷之际,央視财经频道的一众主播也在看视频讨论着。
看到这里,龙徉笑呵呵说道:“所有穿越小说,都是YY小说。
所有意图通过文化思想、制度等方法来治世救国的,都太过理想化了!
哪怕现代人先天带有光环效应,依然不会比朝堂之上那些人精、更聪明、更有能力。
所有穿越小说里面,最现实最有可能性的,就是《临高启明》。
500个狒狒,记得实体书变为1000个左右了,驾驶着载满海量资源和知识技能数据的数艘大船,其中一条还是数千吨的滚装船,做了整整一年准备,在时空门快要消散之前,才穿越到了海湳岛临高县。
他们用了7年的时间,在各个方面有了足够的发展和储备,才开始向两广地区进行进攻,开始两广攻略,与大明彻底撕破脸。
这才是真实性爆表的穿越!
这才是真正的穿越!
我甚至给作者发了红包,并买了实体书。”
静静聆听着,郭偌天轻笑道:“龙徉姐,没想到你还看网络小说,这是男频的作品吧?”
嗯了一声,龙徉解释道:“是上次一起主持活动,在后台化妆聊到明朝的时候,张麟推荐给我的,说写的很好。
然后我买来看完,确实写的很好!
张麟说,现在的网络文学已经发展的足够好了,诞生了一大批优秀的作品。
我们作为主持人,不能对这个文化阵地视若无睹,要重视和利用起来。”
说起这个,郭偌天想起自己年初报道的一条新闻。
这则新闻说的是——
国产网文在海外爆火,读者疯狂“催更”,有老外一个月花5万元只为看到最新翻译章节。
其中《诡秘之主》当时已经突破4250万次浏览量。
在点评互动区,人物分析、情节点评、剧情走向猜测等评论比比皆是。
有网友们还表示“这是我读过的最好的小说,华夏网文太过瘾了。”
一位米国网友曾@Youtube分享自己阅读感受:华夏网文给人一种欲罢不能的“爽感”。它的悬念总能打动你,他们总是能触动你。
记得截至报道那天,起点国际已上线3600多部华夏网文翻译作品,同比三年前增长110%,吸引了超2。2亿访问用户,覆盖全球200多个国家和地区。
据不完全统计,该平台每日网友评论高达15万条。
可以说,作为动漫、影游等IP的源头,网文发展飞速,而今在海外市场也圈粉无数。
发展至今20多年,不仅在国内广受欢迎,还吸引了世界各地的读者,被认为是继好莱坞电影、霓虹动漫、泡菜电视剧之后,‘世界四大文化现象’之一。
这是华夏网文的特征。
这时,榭颖颖颔首说道:“我记得我报道过一则新闻,讲的是网络文学的海外出口。
起初我对网络文学不以为意。
没想到,我们未曾注视过的角落,我们主流文学漠视的存在,已经成了一个新的文化现象,一个巨无霸级别的文化产品。
近年来,以网络文学为代表的华夏原创文学作品,已经成为海外读者了解华夏的重要途径。
所以张麟说得对,我们央視需要充分利用好这方面的能量,做好华夏文化输出的战略调整。”
几人颔首,讲的话题都很高端大气上档次。
嗯嗯点着头,郭偌天笑道:“男频小说在西方取得的成就斐然,而事实上,女频的霸道王爷们也正在横扫东南亚,撩动少女春心无数。”
略作思索,龙徉恍然大悟道:“对了,你参与主持过相关活动是吧?”
郭偌天笑盈盈点头:“对哒,就在前不久。”